Mwahaha. Avec 12 épisodes au compteur, voilà que je découvre enfin la bande-annonce de ce drama, plus connu sous le nom d’ History of a Salaryman.
Verdict : hys.té.rique.
p.s : pour un visionnage optimal, suivez d’abord quelques épisodes de la série avant de cliquer sur cette vidéo. Tout prendra alors son sens. Tout.
Concernant la musique
Titre : 상록수
• Sang-rok-sou •
L’arbre au feuillage persistant
Interprète : 양희은• Yang Hee-Eun
Paroles à télécharger → Coréen • Romanisation • Traduction
Cette chanson qui prône la persévérance devint dans les années 80 un hymne à la démocratie. Cet hymne circulera longtemps sous le manteau car à l’époque, le gouvernement autoritaire de Park Chung-Hee interdit le premier et unique album de son compositeur, Kim Min-Gi. Banni des plateaux télé et des émissions de radio, Kim Min-Gi prend alors des chemins de traverses et compose des comédies musicales, qui certes ne sont jouées que dans quelques universités, mais restent toujours ancrées dans la situation sociale. Il écrit également pour son amie Yang Hee-Eun (ci-dessus) chanteuse populaire des années 70.
Ce morceau atteindra finalement le grand public une quinzaine d’année plus tard, via un spot gouvernemental mettant en scène la première victoire de la golfeuse Se Ri Pak (le trailer y fait d’ailleurs référence). La Corée du Sud est alors en pleine crise économique et cherche à remonter le moral de la population en utilisant cette chanson emblématique.
Elle fut diffusée encore plus récemment en 2009, au cours des funérailles de Roh Moo-Hyun, ancien président de Corée du Sud. En effet, il prit part lui-même au mouvement pro-démocratique en qualité d’avocat aux droits de l’homme. Il était alors de notoriété publique que 상록수 faisait parti de ses chansons préférées.
Sources : Asian Drama, Belectricground, Ask a Korean